-
1 стащить сапоги
vgener. nomaukt zābakus -
2 стащить
сов.2) ( что), разг. (одежду, обувь с кого-л.) салдырып алу, тартып салдырып алу; ( с себя) салып ташлау3) ( кого-что) (переместить) сөйрәп (өстерәп) төшерү, тартып илтү, тартып илтеп төшерү4) ( кого-что) ташу, ташып кую -
3 стащить
1. сов.кого-чтоһөйрәп (тартып) төшөрөү, тартып сығарыу2. сов. что; разг.снять одежду, обувь с кого-л.; с себяһалдырыу, һалдырып алыу, сисендереү, сисендереп алыу; һалып ташлау3. сов.кого-чтотаща, собрать в одно место(һөйрәп) ташып алыу (ҡуйыу)4. сов.кого-что; разг.украстьсәлдереү, урлау -
4 стащить
II (стащу, стащишь), кого-что
1. къелъэфэхын, щылъэфын, щытхъын; стащить с крыши доски пхъэбгъухэр уиащхьэм къелъэфэхын; стащить сапоги и шырыкъур щылъэфын, щытхъын
2. хэдзэн, телъэфэн; стащить лодку в воду кхъуафэжьейр псым хэлъэфэн
3. (разг.) (украсть) къэдыгъук -
5 стащить
1) ( снять сверху) tirare giù, levare2) ( снять с тела) sfilare, togliere3) ( украсть) rubare, sgraffignare разг., soffiare разг.* * *сов. В1) ( снять) tirare giù, levare vt, togliere vtстащи́ть скатерть со стола — tirar giù la tovaglia dalla tavola
стащи́ть с себя сапоги — levarsi gli stivali
2) ( переместить) tirar via, trascinare vtстащи́ть лодку в воду — trascinare la barca nell'acqua
3) ( собрать в одно место) trascinare vt, trascicare vt; portare vt ( trascinando)4) разг. ( украсть) soffiare vt, sgraffignare vt* * *v2) colloq. agguantare, biffare, aggranfignare, fregare, ranfignare, sgraffignare3) simpl. fottere -
6 стащить
стащи́ть1. (снять) (for)tiri, (for)treni;2. (украсть) разг. ŝteli.* * *сов., вин. п.1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vtстащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua
стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt
2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vtстащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío
стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas
3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt* * *сов., вин. п.1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vtстащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua
стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt
2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vtстащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío
стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas
3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt* * *v1) gener. (переместить; собрать вместе) arrastrar, (снять, сдёрнуть) quitar, llevar, sacar, enconar (что-л.)2) colloq. (óêðàñáü) hurtar, apandar, soplar3) Col. ligar -
7 стащить с себя сапоги
vgener. trarsi gli stivaliUniversale dizionario russo-italiano > стащить с себя сапоги
-
8 З-203
СТИСНУТЬ ЗУБЫ VP subj: human usu. Verbal Adv or imperto suppress one's pain, grief etc (and preserve self-control under trying circumstances): стиснув зубы - gritting one's teeth.Сапоги примёрзли. Абуталип морщился, стиснув зубы, стонал, когда все дружно пытались стащить их с ног (Айтматов 2). The boots were frozen on his feet. Abutalip frowned, gritting his teeth and groaning when everyone tried to take them off (2a). -
9 стиснуть зубы
[VP; subj: human; usu. Verbal Adv or imper]=====⇒ to suppress one's pain, grief etc (and preserve self-control under trying circumstances):- стиснув зубы≈ gritting one's teeth.♦ Сапоги примёрзли. Абуталип морщился, стиснув зубы, стонал, когда все дружно пытались стащить их с ног (Айтматов 2). The boots were frozen on his feet. Abutalip frowned, gritting his teeth and groaning when everyone tried to take them off (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стиснуть зубы
-
10 стянуть
1) ( затянуть) stringere, rendere più stretto2) ( туго перевязать) legare, stringere3) ( скрепить) fissare, stringere4) ( сосредоточить) concentrare, raccogliere5) (снять - одежду, обувь) sfilare, togliere6) (таща, удалить) tirare via, togliere7) ( украсть) sgraffignare разг., soffiare разг.* * *сов. В1) stringere vt; tirare vtстяну́ть петлю — stringere una maglia
стяну́ть пояс — stringere la cinta
2) ( связать) legare vt, stringere vt3) Т ( обтянуть) coprire vt, ricoprire vtрука, стянутая перчаткой — la mano ben inguantata
4) тех. congiungere vt, unire strettamenteстяну́ть болтами — congiungere coi bulloni
стяну́ть обручем — cerchiare vt, fermare con un cerchione
5) ( сблизить) avvicinare vt, accostare vt6) обычно безл. ( свести судорогой) contrarre vt, restringere vt; raggrinzare vt7) ( собрать в одном месте) unire vt, raccogliere vt, radunare vt, concentrare vt, ammassare vtстяну́ть войска — concentrare / ammassare le truppe
8) ( стащить) togliere vt, tirar giù, levare vtстяну́ть скатерть со стола — togliere / tirar giu / levare via la tovaglia dalla tavola
стяну́ть перчатки — sfilarsi i guanti
9) (таща, переместить) (s)trascinare vt; tirare vtстяну́ть лодку в воду — trascinare la barca nell'acqua
10) разг. ( украсть) sgraffignare vt, soffiare vt•* * *v1) gener. fare un fiocco2) colloq. aggraffare, aggranfiare, biffare, sgraffignare -
11 стаскивать
[stáskivat'] v.t. impf. (pf. стащить - стащу, стащишь)1) togliere, tirar giù2) portare ( trascinando)стаскивать всё в одно место — radunare, raccogliere
3) ( solo pf., colloq.) soffiare, sgraffignare
См. также в других словарях:
стащить — стащу, стащишь; стащенный; щен, а, о; св. кого что. 1. Таща, снять, удалить откуда л. С. мешок с воза. С. лодку с мели. С. ездока с лошади. // Разг. Таща, снять (плотно облегающую одежду, обувь). С. чулки. С. свитер. С. перчатки. С. отсыревшие… … Энциклопедический словарь
стащить — стащу/, ста/щишь; ста/щенный; щен, а, о; св. см. тж. стаскивать, стаскиваться, стаскивание кого что 1) а) Таща, снять, удалить откуда л. Стащ … Словарь многих выражений
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
стащи́ть — стащу, стащишь; прич. страд. прош. стащенный, щен, а, о; сов., перех. 1. (несов. стаскивать). Таща, снять, удалить откуда л. Стащить мешок с воза. Стащить лодку с мели. □ [Мужики] стащили старика с его клячи и готовились вязать. Пушкин,… … Малый академический словарь
Захар Трофимыч ("Обломов") — Смотри также Знаменитый камердинер Ильи Ильича, обращавшийся всю жизнь около своего барина . Обломов называл З. своим мажордомом и поверенным в делах ; сам З. гордо говорил о себе, что он и управляющий и мажордом Пожилой человек за пятьдесят лет … Словарь литературных типов
сволочь — I. СВОЛОЧЬ и; мн. род. ей, дат. чам; ж. 1. Грубо. Скверный, подлый человек; негодяй. Обманул таки, с.! Разорили всё, сволочи! / О насекомых, животных и т.п. Какая с. меня укусила? 2. собир. Дрянные, подлые люди; сброд, подонки. Так и лезет на… … Энциклопедический словарь
сволочь — I сво/лочь и; мн. род. е/й, дат. чам; ж. 1) а) грубо. Скверный, подлый человек; негодяй. Обманул таки, сволочь! Разорили всё, сволочи! б) расш. О насекомых, животных и т.п. Какая сволочь меня укусила? 2) собир. Дрянные, подлые люди; сброд,… … Словарь многих выражений
СНЯТЬ — сниму, снимешь, и (простореч.) сыму, сымешь (формы от неупотр. глаг. съять), прош. снял, сняла, сняло и (простореч.) сняло, сняли, сов. (к снимать). 1. кого что с кого чего. Взяв, достать сверху и переместить вниз. Снять книгу с верхней полки.… … Толковый словарь Ушакова
СНИМАТЬ — СНИМАТЬ, снять, снимывать что с чего, или съимать, сымать и соймать вост. взять, брать, достать, у(при, со)брать. Снять скатерть со стола. Сыми крышку. У нас картины со стены сняты. Сыми полотенце с крючка. Сыми шапку, да поклонись. Снять с кого… … Толковый словарь Даля